| |||
|
Song of the Placard Carrier
The Seventy-first Year (1616-1617)
In spring, in the first month, I returned to Hu Dong and learned that the body of Master Da
Guan, my old Dharma friend, was going to be ceremonially cremated sometime near the end of the year.
Immediately after his death, Master Da Guan’s body had been placed in a coffin which my disciple Da Yi
had carried to Jing Shan so that his disciples and fellow monks could pay their respects to him at Zhi
Zhao An. Twelve years had passed and I had still not gone there to pay my own respects to him. With
shame, I acknowledged that I had not even sent incense or condolences. Now I learned of the impending
cremation ceremony and the formal interment of the funerary urn. I decided that nothing would prevent
me from attending the ceremony.
Also in the spring there was a succession ceremony at Hua Yue Temple which I attended. I went
to Mei Xue Hall and paid my respected to Chan Master Shun An.
That summer, in the fourth month, I arrived at Wu Chang where, after prostrating myself before
the great statue of the Buddha, I visited Jiu Feng.
In the sixth month, I arrived at Xue Yang and visited Dong Lin Temple where I wrote a poem in
honor of the ancients. I then climbed Kuang Lu Mountain and paid my respects to late Master Qie Hong.
While staying on the Jin Zhu plateau to get away from the summer heat, I wrote a commentary
on Zhao Lun. The scenery was so fantastically beautiful that I decided I ought to think about building
myself a little retirement home there.
In the seventh month, I visited Gui Zong and climbed Gold Wheel Peak where, writing a poem to
mark the occasion, I paid reverence to Sarira Stupa.
At that time, a monk kindly offered me Wu Yu hall to use for a retreat and I went up to look at
the place. Even though the hall was rather small, the scenery was spectacular, and I accepted his offer.
A scholar named Jiang Lai Ci, who had been a disciple of Master Da Guan, offered to donate money to
finance my retirement there. Advisor Chen Chi Shi also came to visit me and when he learned that I
intended to retire there, ho took a vow to act as Dharma Protector.
That autumn in the eighth month, I left Kuang Shan mountain, going to Huang Mei where I paid
reverence to the Fourth and Fifth Chan Patriarchs. I also went to Zi Yun Shan and stayed there for ten
days so that I could visit with Prefect Wang who had kindly offered to build a vihara on Kuang Shan for
me. After leaving Prefect Wang, I went to Xiang Cheng where Wu Guan Wo and Wu Ben Ru also offered
to build a temple for me if I wanted to retire there. Later, I visited Fu Shan and crossed the river to climb
Jiu Hua Mountain.
Early in the tenth month, I arrived at Tung Chan temple at Jin Sha where I met with Upasakas
Yun, Wang, and Sun. I then left for Shuang Jing Mountain. Passing through Wu Jiang where Upasaka
Yen Sheng and his followers invited me to dinner and gave me money to defray my travel expenses.
On the fifteenth day of the eleventh month, I arrived at Zhi Zhao Temple, and on the nineteenth
day. I performed the funeral services for the cremation of Master Da Guan’s remains. In loving memory
of him, I wrote a eulogy. On the twenty-fifth day, I personally put his ashes in an urn and supervised the
placing of the urn in the Manjusri tower. In Master Da Guan’s honor, my disciple Fa Kai erected a stupa,
for which I wrote the memorial inscription. All that I did was but a small measure of the loyalty I owed
my true Dharma friend.
I stayed on to pass the New Year and wrote The Importance of Chan Practice for the monks
there. Since Fa Kai had asked about the Dharmalakshana teachings, I wrote The Relationship of
Noumenal and Phenomenal. I answered all inquiries I received about the Dharma. I also wrote The Song
of the Placard Carrier.
Song of the Placard Carrier
Preface by Han Shan
Since the days when Da Hui revived Lin Ji’s methods and transmitted his Chan doctrine in the
Dharma Cave on Jin Shan Mountain, each new generation that received the Doctrine flourished and
raised our sect to new heights of accomplishments. Sadly, this great tradition has dwindled. The pathway
to the Dharma Cave has become overgrown with weeds. It is hidden now from view.
Those who practice Chan must gather in the wilderness, far away from Da Hui’s guidance.
Without a teacher, they fall into error. Many think that their first experience of enlightenment has
brought them safely to the end of the struggle. Having no Master to correct this assumption, they persist
in regarding this single experience as their crowning achievement. They will not remove their crown in
order to bow to the Dharma. But a single experience is not a crown, it is a yoke. So dangerous is a little
knowledge when it seduces the believer into burdensome ignorance! Truly it is said: it is easier to walk on
thorny ground than it is to turn one’s face away from moonlight.
Those who achieve success by the lightning flash of chance can lay no claim to wisdom. The
insight gained becomes a toy, a trifle of shadows to be played with in memory. They cease to practice,
finding no further need of it. In their leisure, they slip into worldly ways, calling others to follow.
To correct their error, to warn them of danger, and encourage then to be steadfast in their pursuit
of that true and distant goal, I have written The Song of the Placard Carrier.
Huckster!! False Advertiser!! Deceiver and deceived! That big placard is so heavy in your arms
you can’t think about anything but how you’re going to keep on holding it up. You haven’t even noticed
how your ankles are shackled.
You struggled towards a moment of clarity; but when you got there you announced your arrival
with a sign so big you couldn’t see what else lay before you. So that other people can see your
advertisement, you obstruct your own view.
The blank side is all you can see. In its blankness your imagination draws a thousand things.
You sketch a building and think you are walking towards a Deva palace. You see lightning in a cloudless
sky. Whether your eyes are opened or closed, you see nothing but illusion.
Drop your sign! You’re carrying around a rotting toad! You can’t sell fish eyes for pearls!
That sign is a cangue on your neck. You’re in the stocks and you won’t get anywhere until you
free yourself from those confining bonds.
Once free, you can follow a good road. The way is easy and as plain and level as a balanced scale.
Don’t stop at any sideshows and you’ll enter the Imperial City in no time at all.
Move on! Move on! Your legs will carry you. You won’t need to be reborn as a horse, a camel, or
a donkey.
Throw that heavy sign away! It’s an unfurled sail that obeys the wind. You have to put all your
energy into controlling it.
It’s a huge mirror that reflects only worldly things. Drop it and shatter the great earth, the
mountains, and the rivers. In a broken piece you’ll find a reflection of your Buddha Self. Then, when you
look again, all the pieces will reflect that Self, an image infinitely produced. Seek the Infinite and turn
your back towards the Gate of Death.
The Seventy-second Year (1617-1618)
That spring, in the first month, I went to Shuang Jing Mountain to pay my respects to the late
Master Yun Qi.
More than a thousand monks and lay disciples were waiting for me when I arrived. All were so
eager to learn about Chan that I was truly puzzled. I had always regarded Master Yun Qi as an
accomplished Chan master and wondered why his disciples should know so little about Chan. I then
learned that he had confined his instruction to the methods of the Pure Land Sect. I suspected that the
reason he had done this was his fear that he would expose his disciples to the terrible dangers of
incomplete enlightenment. Chan was in decline and the few Chan masters who remained were all aware
of this. They feared that once they departed this world, they would not be replaced by other masters who
could lead their followers on to the True Destination.
When his disciples came to me enthusiastically asking question after question about the methods
of our sect, I answered them fully, even though I was aware of the risk involved.
Then one evening when they were all assembled, I told them what a fine Chan master their Master
had been and how, no doubt out of love for them, he had declined to expose them to the bitterness of
failure. Many were moved to tears to learn this. Master Yun Qi had given them no hint that he had
achieved so much.
After spending three weeks with Master Yun Qi’s disciples, I traveled to Jing Ci Temple in order
to lecture on Mahayana Precepts. Thousands of people attended these lectures and it was deeply
gratifying to see so many virtuous people gather by the lakeside to learn about the Dharma.
I then journeyed to several beautiful places: Ling Yin, San Zhu, and Xi Shan where I was pleased
to observe the Fish-Freeing service. In order to demonstrate their consideration for all living things, the
Buddhists there would purchase fish that had been caught and liberate them during this ceremony.
In the fifth month, I arrived at Wu Hu. There Officer Liu Yu Shou invited me to stay with him so
that we could discuss some remarkable dreams he had been having.
When I returned to Kuang Shan, I found that Perfect Wang had already given money for the
construction of a vihara. I therefore instructed my disciple Fu Shan to supervise the construction. The
building was completed by the end of the tenth month and thus I had both a dwelling and a suitable place
for giving lectures. My first topic was The Surangama Sutra.
The Seventy–third Year (1618-1619)
This year I devoted myself to the task of repairing the Buddha Shrine Hall and the Chan Hall. In
the third month, counselor Chen Chi Shi of Fu Liang came to the mountain and with the help of Bao
Zong Su formed a committee of ten friends to raise the necessary funds. In the twelfth month of that
winter, the repairs were finally completed.
The Seventy-fourth Year (1619-1620)
That spring, in the first month, I started reciting The Avatamsaka Sutra. Each time I recited it I
found more to admire. But while favored this instructive scripture, others, including my disciples, found it
too long. I complied with their requests to lecture on my Commentary on The Lotus Sutra, The
Surangama Sutra, The Awakening of Faith, The Diamond Sutra, The Sutra of Complete Enlightenment
and The Vijnaptimatrasiddhi Shastra. Still, I regretted that no one ever requested The Avatamsaka Sutra.
In autumn, in the seventh month, I made the necessary arrangements to create a home for
wandering monks who had reached the age of retirement. I remembered the time when I was a boy and
several of these monks had called at my home looking for a meal. My mother had treated them so
reverently when she gave them food; and I had been inspired by their holiness. I had often wondered what
these monks, who were not attached to any monastery, would do when they became too old to go about
begging for substance. Now I could give them a place to live.
On the fifteenth day of the eighth month, I went into seclusion in order to meditate. Following
the method of Dharma Master Hui Yuan, I used incense sticks to measure time and concentrated on
repeating the Buddha’s name in the manner of the Pure Land School. But no matter how I tried to keep
my mind on the Buddha’s name, my mind would become filled with worry about the fate of The
Avatamsaka Sutra. Everyone complained that Dharma Master Qing Liang’s commentary was too difficult
to understand and that the Sutra’s complexity and length made it’s profound meaning impossible to find. I
resolved, therefore, to write a condensed commentary entitled The Essentials of the Avatamsaka Sutra in
which I would present a general idea of the Sutra’s meaning. This would help readers to understand and
appreciate the Sutra.
During my seclusion, I began the outline of this work.
The Seventy-fifth Year (1620-1621)
In the spring of the first month, I came out of seclusion, and complied with my attendant Guang
Yi’s request that I explain again The Sutra of Complete Enlightenment and The Awakening of Faith. He
also asked me to lecture on The Seven Chapters of Zhuang Zi Metaphysics which I happily did.
That summer I began to suffer problems with my feet. The pain was often intense. While I was
convalescing, Provincial Inspector Wu, who had been transferred to the post of Chief Justice of
Guangdong, went to Cao Ji to pay reverence to the Sixth Patriarch. He was so impressed by the repairs
and renovations I had made to the monastery buildings that he announced his intention to become
Dharma Protector of Cao Ji. Accordingly, he wanted detailed biographical accounts of all the Patriarchs
and asked the monks there to request me to compose them. During my illness, I wrote these accounts,
complete with appropriate eulogies.
Cao Ji was something else that I couldn’t get out of my mind. Eight years had passed since my
sorrowful departure from the Sixth Patriarch’s beautiful monastery. Often I had received requests from the
monks there to come back and live with them again. Even members of the local gentry and some officials,
too, had written, asking me to return but I had always refused.
Now, Chief Justice Wu also wrote to me asking that I return to Cao Ji, but this time I was able to
refuse this request on the grounds that I was simply too ill to travel.
The Seventy-sixth Year (1621-1622)
In the summer I lectured on the Commentary on The Lankavatara Sutra and in the winter, once
again, I was asked to return to Cao Ji. This time, Superintendent Zhu and Chief Justice Wu came
personally to formally request my return. Again I declined because of my illness.
The Seventy-seventh Year (1622-1623)
I continued my work on The Essentials of the Avatamsaka Sutra and was finally able to complete
it.
Again Chief Justice Wu wrote to me expressing his sincere desire that I returned to Cao Ji to
retire. This time, at the request of Official Chang of Shao Yang, his letter was delivered to me by the
abbot of Cao Ji Temple. Knowing that I could no longer decline the invitation, I agreed to return to Cao
Ji. And on the tenth day of the eleventh month, I left Kuang Shan.
During my return journey, I wrote poetry and met with many old friends. It was such a happy
journey that, as I crossed Da Yu Peak, I thought my heart could not contain more joy; but then, on the
fifteenth day of the twelfth month, I arrived at Cao Ji. And when I saw the lines of people eagerly waiting
to welcome and embrace me, my heart overflowed with happiness.
|
Last modified:
July 11, 2004
|
This work courtesy of Grandmaster Jy Din Shakya Published by the Zen Buddhist Order of Hsu Yun, 1998 info@zatma.org |